Исцеление - Страница 19


К оглавлению

19

Обо всем этом Элис думала, сидя за собственным столом в облюбованном уголке кабинета. Она прикидывала, сколько времени отныне будет занимать у нее дорога на работу и домой, когда послышался шум поднимающегося лифта. Надо же, уже девять вечера, удивилась Элис, посмотрев на часы. Вряд ли во всем городе найдется более преданная шефу секретарша, чем я, саркастически констатировала она, поднимаясь со стула.

В холле зазвучали шаги. Элис встретила Мигеля стоя. Посмотрев в его красивое смуглое лицо, она заметила темную поросль на скулах. Щетина нуждалась в бритве, верхние пуговицы рубашки вновь были расстегнуты, узел галстука ослаблен. В руке он держал пластиковый пакет, в котором, как догадалась Элис, находилась ее сумочка.

Разумеется, ни о каком вежливом приветствии не могло быть и речи. Элис была очень рассержена, и, если бы не ее чувство долга по отношению к Роберту, она давно бы уже ушла из этой квартиры.

Но так как вся эта история имела самое непосредственное отношение к Бобу, Элис ограничила демонстрацию своего гнева тем, что просто опустила глаза и, не глядя на Кальсаду, взяла из его руки пакет с сумочкой.

Она не видела, как тот смотрел на нее. Мигель тем временем в который уже раз залюбовался бронзовыми волосами Элис. Их редкий оттенок придавал ей необыкновенный шарм. Ему следовало бы сдержаннее относиться к подобным вещам, однако, будучи молодым, полным сил мужчиной, он не мог остаться равнодушным.

Он заметил, что Элис вновь установила между ним и собой ледяную стену отчуждения. Впрочем, принимая во внимание его давешнюю выходку, кто стал бы осуждать ее за это? Он отдавал себе отчет в том, что обошелся с Элис круто. Любая женщина на ее месте почувствовала бы себя оскорбленной.

К тому же он намеренно оставил ее здесь разбираться с текущими делами и эмоциональными проблемами. Он надеялся, что за это время ее напряжение достигнет предела и она будет готова перешагнуть через некий рубеж, когда в этом возникнет необходимость. Разумеется, у него, а не у нее самой.

Так что все нормально, Элис и должна была встретить его прохладно. Вполне естественно, что ее подбородок сейчас независимо приподнят, а губы сжаты в ровную линию, которая словно предупреждает: парень, если ты осмелишься произнести что-то фривольное, тебе не поздоровится!

Но, Бог мой, как она хороша в гневе! Особенно с этими блестящими локонами, рассыпанными по плечам. Видимо, она намеренно не стала закалывать волосы на затылке, после того как он разрушил ее прическу.

– Твой багаж доставлен, – неожиданно заговорила она.

От звука ее голоса Мигеля бросило в жар.

– Я велела отнести чемоданы в спальню, а там ты уж сам с ними разберешься, – добавила Элис, стряхивая пылинку с блузки, совершенно не скрадывавшей форм восхитительной груди. – И автомобиль тебе пригнали. – Она кивнула на связку ключей на письменном столе. – Он стоит в здешнем подземном гараже. Черный. Думаю, тебе несложно будет его отыскать…

Кальсада уловил в ее тоне скрытый укор, направленный на его мужское «эго», заставившее его арендовать автомобиль немалых размеров в битком набитом транспортом городе. Вероятно, она полагала, что гораздо практичнее было заказать более удобную модель, а не этот сигарообразный, похожий на фаллос, автомобиль, который избрал Мигель. Сообразив это, Кальсада изобразил на лице провоцирующую улыбку, хотя обстоятельства вовсе не располагали к подобным проявлениям эмоций.

Потому что, несмотря на воинственный запал, Элис выглядела усталой и бледной. Под ее прекрасными голубыми глазами залегли тени. Странно, но Мигелю неприятно было видеть все это. Он вовсе не собирался разрушать внешнюю составляющую образа мисс Слейтон, которая питала его чувственные мотивы.

Поэтому Кальсада ничего не предпринял, когда Элис с сумкой в руке и полярной вьюгой во взгляде направилась мимо него к выходу.

– Спокойной ночи, – горделиво произнесла она, поравнявшись с Мигелем.

Для него было удовольствием наблюдать за ней. Жаль только, что общее впечатление портил подозрительно похожий на слезы блеск в глазах Элис, подмеченный Кальсадой в тот самый миг, когда она отворачивалась от него…

И ничего, думала в эту минуту Элис. Ни доброго взгляда, ни слов благодарности за то, что я сделала для него. Ни единого намека на сожаление по поводу всего, через что мне пришлось сегодня пройти! Какой же он все-таки мерзавец!

Но больнее всего Элис задевало, что Мигель не предпринял ни малейшей попытки остановить ее. Хотя, собственно, какое мне дело до него, спрашивала она себя, нажимая на копку вызова лифта. Что со мной происходит? Ведь у меня как будто нет психологической потребности в чьем-то доминировании, желания быть наказанной или чего-то в этом роде. Этот испанец весьма коварная и сомнительная персона. Он как кот, играющий с мышью, прежде чем сожрать ее со шкурой и хвостом. Уж не эту ли участь уготовил мне неотразимый сеньор Кальсада? Не задумал ли он потешиться со мной, а потом выбросить как использованную вещь?

– Ну давай же, давай! – поторопила Элис медлительный лифт, опасаясь, что по ее щекам сейчас потекут слезы.

Она вновь потянулась к кнопке, неожиданно наткнулась там на пальцы другого человека и быстро подняла застланный влагой взгляд. Мигель стоял рядом.

Элис мгновенно отдернула руку.

– Забыл что-нибудь? – Ей хотелось, чтобы вопрос прозвучал саркастически, но и он получился жалким из-за охрипшего от слез голоса. Элис пожалела, что вообще задала его.

– Нет, – ответил он тихо. – Это ты забыла. Меня.

Лифт прибыл. Элис нахмурилась, пытаясь сообразить, о чем говорит Кальсада. А потом махнула на все рукой, решив не ломать понапрасну голову, и шагнула в кабинку. Там она повернулась, чтобы нажать на кнопку первого этажа, и вновь Мигель опередил ее. Он отправил лифт в гараж.

19